FAIL (the browser should render some flash content, not this).

беспокоитесь за сохранность конфиденциальной информации?


ПРЕИМУЩЕСТВА ОЧЕВИДНЫ


  • выгодные расценки
  • четкое соблюдение сроков
  • взаимодействие с заказчиком
  • соблюдение терминологии
  • сохранение стилистики
  • речевая гармотность
САВИНОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА


Ваш персональный переводчик




своевременная помощь в переводе деловой и технической документации и деловой корреспонденции
«…having two languages does not make you a translator or interpreter any more than having two hands makes you a pianist.»
M. E. Trabing

«…знание двух языков не делает вас переводчиком точно так же, как наличие обеих рук не делает вас пианистом».
М. И. Трэйбинг